CODIGO

MATERIA

U/C

H/S

REQUISITOS

2513

FRANCES III

3

6

2411

 

  1. PROPÓSITO Y JUSTIFICACIÓN

El nivel de Francés III está  centrado en reforzar  lo aprendido en los cursos anteriores e iniciar el entrenamiento  para fomentar la autonomía en el aprendizaje. En esta oportunidad se realizarán actividades que privilegien la producción oral espontánea que  coloque al estudiante en situaciones comunicativas que puedan simular las que encontrará en su desempeño como profesional de las relaciones internacionales y para ello recibirá un constante entrenamiento con la finalidad de desarrollar las habilidades  de comprensión  y producción de la lengua en su registro oral y escrito basado en los postulados del aprendizaje del Francés con Objetivos Específicos (FOS). Se incorpora el estudio en forma  explícita de las nociones discursivas y sin llegar a profundizar en el análisis del discurso se motivará al estudiante para que valore la lengua en su dimensión argumentativa que lo llevará a formarse como un lector analítico y crítico y  cualidades que  proyectará en producciones orales y escritas.

 

  1. OBJETIVO GENERAL

Al aprobar  la asignatura  de Francés III,  el estudiante podrá desenvolverse en situaciones comunicativas cotidianas y profesionales  mostrando un conocimiento complejo  de la estructura  lingüística del idioma francés.

  1. OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Al culminar el curso, los estudiantes estarán en capacidad de:

  • Solicitar, aportar  y seguir instrucciones para situarse en el espacio con la ayuda de un plano.
  • Ordenar acciones y expresar sugerencias y consejos
  • Desenvolverse en situaciones altamente formales : cenas, banquetes y recepciones oficiales
  • Preparar y presentar exposiciones orales.
  • Establecer comparaciones entre opiniones diferentes.
  • Sugerir y propones soluciones a problemas internacionales
  • Expresar su aprobación o su desacuerdo a medidas y acontecimientos que impactan el mundo de las relaciones internacionales.
  • Conocer y describir las organizaciones internacionales
  • Argumentar sus opiniones para convencer  a su interlocutor
  • Definir acontecimientos contemporáneos aportando elementos descriptivos.
  • Evaluar los acontecimientos internacionales.

 

  1. CONTENIDO PROGRAMÁTICO

 

Unidad 1

Comunicativos

Solicitar, aportar  y seguir instrucciones para situarse en el espacio con la ayuda de un plano. Ordenar acciones y expresar sugerencias y consejos. Representar su país en misión diplomática.

Lingüístico.

El imperativo. Revisión del sistema verbal. Pronombres en –y. Preposiciones. Adverbios de lugar. Entonación de la orden y el consejo. Condicional presente. Elaborar un itinerario a un representante diplomático (RP). Redactar una comunicación de presentación para un RP. Enviar un correo electrónico (CE) para anunciar la visita de un RP.

Intercultural

Registro formal la gentileza. Monumentos  importantes.

Unidad 2

Comunicativos

Preparar y presentar exposiciones orales. Desenvolverse en situaciones altamente formales: cenas, banquetes y recepciones oficiales. Establecer comparaciones entre opiniones diferentes. Sugerir y propones soluciones a problemas internacionales. Expresar su aprobación o su desacuerdo a medidas y acontecimientos que impactan el mundo de las relaciones internacionales. Conocer y describir las organizaciones internacionales.

Lingüísticos

Los relativos. Revisión de la expresión de la cantidad. Aportar explicaciones. Planos discursivos. Gramática del discurso. Relaciones lógicas. Elementos descriptivos. Análisis de acuerdos, tratados etc. Lectura de Discursos de apertura en Conferencias internacionales.

Intercultural.

Organizaciones Internacionales. La gastronomía internacional. Actividades económicas. Sectores de la economía.

Unidad 3

Comunicativos

Establecer comparaciones entre opiniones diferentes. Argumentar sus opiniones para convencer  a su interlocutor. Definir acontecimientos contemporáneos aportando elementos descriptivos. Evaluar los acontecimientos internacionales. Presentar trabajos escritos respetando normas metodológicas.

Lingüísticos

Pronombres  demostrativos. Pronombres indefinidos. La nominalización. La insistencia. Conectivos causales, de consecuencia, de oposición, restricción. Estructuras para presentar un problema. La enumeración. Estructura para concluir.

Intercultural.

Los países franco parlantes. Su diversidad . Organización intergubernamental de la Francofonía.

5.       ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS

El aprendizaje se organiza en torno a los principios de las teorías que  establecen que un idioma es un instrumento de contacto social  y profesional, es decir, la comunicación es la meta final de la actividad pedagógica .

En este nivel continuaremos desarrollando la actividad didáctica dentro de los lineamientos del enfoque comunicativo: adquirir una competencia comunicativa. Este concepto debe ser percibido a la luz  de los trabajos avanzados por Sophie Moirand, quien identifica cuatro componentes:

·         Un componente lingüístico

·         Un componente discursivo.

·         Un componente referencial.

·         Un componente sociocultural.

Estos cuatros componentes en su realización serán afectados por las estrategias individuales de comunicación con la finalidad de continuar desarrollando las habilidades que permitan comprender y expresar en francés en forma oral y escrita. Desarrollar una actitud positiva ante el pluralismo lingüístico.   Desarrollar la capacidad de construir un saber cultural que permita apreciar  las características propias de las comunidades francoparlantes.

 

Cada sesión de clase esta planificada en torno a un acto de habla y propicia la participación de todos los estudiantes, para ello el docente se apoya en diálogos, simulaciones, audiciones  y videos que aportan a la clase una imagen cercana a la realidad francófona. Asimismo se realizará el análisis de problemas internacionales a través del debate y las exposiciones orales.

En este nivel los estudiantes continuaran su aprendizaje de los contenidos gramaticales de manera implícita.

6.       ESTRATEGIAS DE EVALUACIÓN

Las estrategias de evaluación siguen las premisas del enfoque comunicativo, a saber, situar al estudiante en circunstancias similares a las que encontrará en la vida real. Las pruebas será orales y escritas. Los criterios de evaluación respetan las normas de evaluación de la Escuela de Estudios Internacionales en cuanto al número de evaluaciones y la distribución de los porcentajes.

 

7.       BIBLIOGRAFIA.

 

AUGE, H.                          Tout va bien 1. Méthode de Français.

                                           Clè Internationale. Paris 2002.

.

CALLAMAND, M.        La grammaire vivante du Français 2 y 3. Larousse. Paris

                                   1990

GREGOIRE, M.           Grammaire Progressive de Français. Niveau 

                                    Intermediaire. Clé International. Paris 2001.

LEROY-MIQUEL, C.    Vocabulaire Progressif du Français. Niveau

                                     Intermediaire. Clé International. Paris 2001.

GOLIOT-LÉTÉ, A         Dictionnaire de Français. Hachette. Paris 2006.

Documentos auditivos y visuales físicos y electrónicos.

RIEHL, Laurence, Michel SOIGNET et Marie-Helene AMIOT "le Francais des Relations Europeennes et Internationales". Edit HACHETTE.

 

CIUDAD UNIVERSITARIA DE CARACAS
"PATRIMONIO MUNDIAL" (UNESCO, 2000)

"La mejor garantía de conservación de los monumentos y de las obras de arte viene del afecto y respeto del pueblo, y ese respeto asienta sus bases en la educación y en el fomento de su conocimiento". (Carta de Atenas, 1931)