Departamento de Idiomas

Asignatura:  Inglés II

(Este programa ha sido aprobado por el Consejo de Facultad

de la FaCES en el año 2004, actualizado marzo,2008.)

 

CÓDIGO: 2410

CRÉDITOS: 03

HRS/SEMANALES: 06

PRELACIÓN: 2309

 

PROPOSITO Y JUSTIFICACION:

 El curso de Inglés II del proceso de Enseñanza-Aprendizaje del idioma Inglés como Lengua Extranjera del Departamento de Idiomas de la Escuela de Estudios Internacionales de la Facultad de Ciencias Económicas y Sociales de la Universidad Central de Venezuela. persigue reforzar los objetivos y los contenidos alcanzados en el nivel anterior. Asimismo, se propone incorporar nuevos aspectos del sistema lingüístico, característicos del idioma inglés. El enfoque metodológico seguirá siendo el marco de referencia Comunicativo Funcional para el aprendizaje de las funciones y estructuras  de este idioma. Se trata de completar el aprendizaje iniciado en el curso de Inglés I de manera de constituir una base mínima a nivel de principiante necesaria para la prosecución de objetivos lingüísticos más complejos.

Se desarrollarán las habilidades interpretativas y productivas (escuchar, leer hablar y escribir) del idioma inglés, enfatizando en la producción y comprensión de la lengua oral y escrita.  Asimismo, a través del análisis del discurso oral y escrito se resaltará la búsqueda del significado dentro del contexto en el análisis de los aspectos socio-culturales inherentes al aprendizaje de este idioma.

 

OBJETIVO GENERAL:

El objetivo general del curso consiste en completar y fortalecer la base lingüística del estudiante con las funciones comunicativas y sus respectivas estructuras del idioma Inglés a nivel básico.

OBJETIVO ESPECÍFICOS:

Al finalizar el curso de Inglés II, el estudiante estará en capacidad de:

1.- Expresar preferencias, acuerdos y desacuerdos; ordenar una comida en un restaurante.

2.- Describir países a través del uso de comparaciones y opiniones personales.

3.- Expresar planes para el futuro, aceptar y rehusar invitaciones; tomar y dejar mensajes.

4.- Intercambiar información personal y describir cambios importantes acerca de los planes futuros.

5.- Solicitar información del interlocutor, y suministrar información de uno mismo al recordar su infancia.

6.- Describir los problemas sobre transporte y los servicios de la ciudad, elaborar y responder preguntas.

7.- Comparar estilos de vida a través del uso de características negativas y positivas, expresar deseos.

8.- Planificar viajes, consejos, describir itinerarios.

9.- Aceptar y rehusar solicitudes, elevar quejas, brindar y pedir disculpas.

10.- Describir costumbres y hechos importantes, dar consejos.

 

CONTENIDO PROGRAMATICO:

 

UNIDAD 1

Contenido comunicativo: Preferencias , acuerdos y desacuerdos; ordenar una comida en un restaurante; Describir países a través del uso de comparaciones y opiniones personales; nociones: sabores, textura; distancia, medidas.

Contenido lingüístico:Uso de verbos modales: will, would en preguntas y respuestas; empleo de So, too, either, neither; adjetivos en su forma comparativa y superlativa; preguntas con How far, how big, how high, how deep, how long, how hot/cold.

UNIDAD 2

 Contenido comunicativo: Planes para el futuro, aceptar y rehusar invitaciones; tomar y dejar mensajes; intercambiar información personal y describir cambios importantes acerca de los planes futuros.

Contenido lingüístico: Presente contínuo, be going to y expresiones de tiempo; uso Tell y Ask; Presente conjuntamente con comparativos, presente perfecto, pasado simple) verbos seguido de infinitivo.

UNIDAD 3

Contenido comunicativo: Expresar formas de cantidad, uso del comparativo, nociones de cantidad, sustantivos contables y no-contables.

Contenido lingüístico: Los adverbios de cantidad many/much, enough, more, less,  fewer; elaboración de preguntas de manera indirecta del tipo Wh_ o de información  con be y con los auxiliares do, did..

UNIDAD  4

Contenido comunicativo: Expresar apreciaciones y comparaciones sobre objetos y características, expresar deseos con referencia al tiempo presente; transmitir secuencia de hechos o eventos;expresar sugerencias y necesidades con el uso de modales.

Contenido lingüístico: Empleo de isn’t/aren’t … enough con sustantivos y adjetivos, uso de Wish seguido de pasado simple; distinción entre pasado simple y presente perfecto, adverbios de secuencia: first, then, next, after that, finally.

UNIDAD  5

Contenido comunicativo:Describir acciones planificadas para producirse en el futuro a diferencia de acciones futuras posibles en las cuales no ha habido decisión definitiva; elaborar y responder solicitudes.

Contenido lingüístico ; formas de futuro: To be going to Vs Will; modales: have to,must, need to, had better, ought to,should; uso de verbos modales: Can, Could, Would en combinación con la pregunta Would you mind + Ving, respuestas a las solicitudes con el uso de verbos de dos elementos  en forma imperativa y modal.

UNIDAD  6

Contenido comunicativo: Describir propósitos o usos generales, expresar consejos; Describir eventos y momentos especiales en el tiempo, diferenciar acciones anteriores en el pasado.

Contenido lingüístico: Uso de frases en Infinitivo y Gerundio; empleo de Complementos seguido de verbos en infinitivo; Cláusulas relativas de tiempo, oraciones principales y subordinadas de tiempo.

 

METODOLOGÍA

Las clases serán dictadas en el idioma Inglés, se espera que los estudiantes se expresen en forma oral y escrita en esa lengua. Las clases se desarrollarán a partir del libro texto recomendado por la Cátedra o similar,  con la adición de material preparado o recolectado por el profesor, asimismo con la inclusión  de experiencias de aprendizaje. Se propiciará la participación de los estudiantes de manera individual y grupal a través de dramatizaciones de intercambios orales, simulaciones de roles o funciones específicas,  actividades de completación y suministro de información Para las habilidades interpretativas,  discriminaciones fonéticas, patrones de acento, ritmo y entonación,; en lo referente a la lectura, tratamiento del léxico, ayudas visuales, lingüísticas y extra lingüísticas, título, subtítulo, preguntas de reacción ante el texto escrito, búsqueda del ‘sentido, identificación de palabras claves, su ubicación y su enumeración dentro del contexto. Además de los aspectos tratados en el nivel anterior, se estudiará el propósito del texto, y las vías alternas para llegar a este propósito, formulación de hipótesis antes y después del texto, dar un título posible a un texto.

 

EVALUACIÓN

Se contemplan tres (3) evaluaciones parciales escritas y una (1) evaluación oral al final del curso en presencia de un jurado calificado. La ponderación de cada evaluación es la siguiente: 10% para el primer parcial, 20 % para el segundo y tercer parcial y 30% para el examen oral, el  20 % restante será distribuido en otros aspectos del proceso de enseñanza/aprendizaje que programe el profesor. Las evaluaciones versarán sobre los contenidos lingüísticos y funcionales de este programa. Se aplicarán  los criterios e instrumentos para la evaluación del progreso y del resultado de la actuación del estudiante para garantizar una mayor objetividad en su evaluación.

 

BIBLIOGRAFÍA

Para el Inglés comunicativo y el tratamiento lingüístico, se utilizará el libro de texto recomendado por la Cátedra, material compilado o afin.  El profesor utilizará bibliografía actualizada para los ejercicios lingüísticos, gramaticales y sus referencias de consulta para la actualización de sus conocimientos en cuanto a la metodología de enseñanza de lenguas extranjeras dentro del ámbito comunicativo y específico. Para el material de lectura, textos originales tomados de revistas, periódicos relacionados con su especialidad, y textos adaptados por el docente de acuerdo a las necesidades de los estudiantes. Material audiovisual pertinente para el logro de los objetivos.

 

Cátedra de Inglés.                                                    

Ultima actualización Marzo, 2008.

 

 

 

 

 

CIUDAD UNIVERSITARIA DE CARACAS
"PATRIMONIO MUNDIAL" (UNESCO, 2000)

"La mejor garantía de conservación de los monumentos y de las obras de arte viene del afecto y respeto del pueblo, y ese respeto asienta sus bases en la educación y en el fomento de su conocimiento". (Carta de Atenas, 1931)